迎着遥远的目光——读杜小真《遥远的目光》
在香港中文大学开“现象学与汉语翻译问题”会议,与杜小真女士有一番恳谈。我和杜女士以前也见过几次面,都是在其他大型会议上匆匆一晤,顶多点个头,握个手,不过印象很深。因为你不可能不在一群人里面一眼就把她认出来,她太特别了。这次是在甘阳家里又见到她,我发现朋友们不论年龄大小,都直呼她“小真”。在甘阳那滔滔不绝的狂言狂语和其他朋友们教唆般的调侃的衬托下,她的一言不发的娴静更显得胸有城府。两天的会议开得很紧凑,晚上小真的一个学生请我们去喝茶,聊到深夜。也没有什么重要的话题,只是闲聊,东一句西一句的,但感觉已经是老朋友了。临别时,她送我两本书,一本是她先生翻译的列维·斯特劳斯的《看·听·读》,一本是她自己写的《遥远的目光》(三联读书文丛之一种)。在回程的飞机上,我从口袋里掏出她写的这本小书,入神地读起来。